***
Нам добрые слова сказать совсем не сложно,
Но эхом сказанных кому-то добрых слов
Согреть надолго человеку сердце можно,
И в малом можно проявить к нему любовь.
***
Коль обижает кто-нибудь тебя, прости ты,
Быть может очень за него сейчас нужны
Твои пред Богом ходатайство и молитвы.
За обижающих молиться мы должны.
***
Напрасно в прошлое нас возвращает память
И ворошит архив ушедших в вечность лет,
Ошибок прошлых не удастся нам исправить,
Былого не вернуть, и никого там нет.
***
Для Господа благословлять не сложно,
Он может человеку очень много дать,
Но далеко не всякий верным Богу сможет
В благословении остаться, устоять.
***
Ты в не прощении, гнетёт обида злая,
Переступи гордыню, сделай первым шаг,
Прости обидчика, как Бог тебя прощает,
И обретёт покой и мир твоя душа.
***
Закон духовный: не считай, что «с рук сошло»,
Расплата настигает поздно или рано,
Проклятье, подлость и содеянное зло
К тебе карающим вернутся бумерангом.
***
Подобен человек, живущий нелюбимым,
Той птице в клетке, что лишили высоты.
Боль подрезает крылья и душа ранима,
Запомни: Богом для полёта создан ты!
Владимир Штонда,
Харьков, Украина
Всё в стихотворении "Виноградная лоза".
Прочитано 2543 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо что Иисус дает Вам слова. Я бы никогда не смогла передать то, что есть в моей душе и что Вы написали.))) Комментарий автора: Спасибо, что зашла не напрасно!
Спаситель - Наташа Дивак Это стихотворение о том, чтобы мы не были, как мир. Мир гонится за модой, за стилем, за новыми ощущениями. Так неужели для того, чтоб понять, как ценна жизнь,надо её потерять?
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."